유니세프 내용 바로가기 링크

후원자 참여

후원자 참여 이미지

유니세프 후원자님과
함께하는 다양한 활동

MORE

착한상품

착한상품 이미지

지구촌 어린이들에게 희망이
전해지는 착한상품

MORE

자원봉사

자원봉사 이미지

세계 어린이를 위해 활동하는 다양한 유니세프 자원봉사

MORE

뉴스

공지사항

나르기스에서 살아남은 사람들의 이야기

2008.05.19

* Survivors of Cycle Nargis tell their stories.
* 04 min 39 secs
* 11 May 2008

As the survivors of Cyclone Nargis gather in temporary accommodation, they begin to assess what they have lost.
The high winds of the cyclone which swept over the low-lying Irrawaddy Delta were followed by a devastating wall of
water.


SOT Daw Aye Thet Mon (Burmese/English translation)
Primary School Teacher “Many people were killed, even in my village alone more than 50 people died due to the cyclone and the flood. The survivors were running here and there. I held on to the pillars of my home, otherwise I would have died as well When
the water came into my house it also brought many snakes, some I have never seen. I think the water level was about my height (5 feet) so we had to stand on chairs.”

The storm wiped out entire towns, created extensive damage to the infrastructure of the region and ripped families apart.


SOT Ma Su Su (not her real name) (Burmese/English translation)
Mother & widow
“I lost my husband and my daughter on the night of May 2. Although the family tried to escape from the flood, we fell into the water and my husband was hit by something hard and died while he was trying to save our one year old child. It was her birthday. I survived the force of something falling, but I was injured on my face and arm. ”

Even for the families that survived intact, the experience was one that they will not easily forget.


SOT Daw Than Than (Burmese/English translation)
Storm Survivor
“I have never had such kind of experience and I have no idea what was happening. When the water came into my house, my grand children dragged me down and we ran. We walked through the water and strong wind. It was dark and we were lost but we kept going forward. I was scared. We were scared. We arrived at this place, the pagoda compound only 5 in the morning. If it were not for my grandchildren, I would have died. Fortunately the family survived.”
Pyapon was one of the many towns where the only building sturdy enough to survive the force of the cyclone was the temple. Buddhist priests offered immediate help and continue to share their few resources.


SOT Venerable A. Shin Nandamarlar (Burmese/English translation)
Leikukone Pagoda
“There were many people coming to my monastery, knocking my door on Sat early morning. We had to stand up for about three hours. At 8 in the morning, the rain stopped and the wind was not that strong, then I made porridge for the comers. So they survived until now. I give food and shelter. Although there is not enough for all people, we shared what we have. At first, there were about 3500 p

후원하기